September 27, 2007

Precious Musical DNA From The Fifties

Here is a rare glimpse of my well-traveled grand-papa Jared Poirier. As a youth he picked bananas for United Fruits in Guatemala, and also this lovely song. This demonstrates the unique musical talent, good looks and taste for anything Spanish that runs in the family..... Thanks Jared!

6 comments:

Anonymous said...

VERY GOOD, I SEE WHERE YOU GOT YOUR TALENT FROM.

old enough to know said...

UNA VISTA PARA OJOS CANSADOS!

The13th said...

¡RISA PARA OÍDOS DOLORIDOS!

The13th said...

The more I see this - the more I like. Terry Gilliam (former Monty Python animator) would be very pleased.

Could I "borrow" this for my website? I'd list ya as official "contributor" - an honor akin to getting something in the mail by sending in boxtops.

Let me know, J.~

Jacques POIRIER said...

Sure 13th
Actually the music is stolen from the famous Jared mac widget from the mid 80's, later converted to Jared for PC's
Its actually a lot funnier since it gives background info. The guy was a janitor at one of the Silicone Valley offices
The called him the Carciniero de la cancion (The butcher of Songs)

Jacques POIRIER said...

Luna gardenia de plata,
Que en mi serenata,
Te vuelves canción,
Tú que me viste cantando,
me ves hoy llorando,
Mi desilusión,

Gardenian moon of silver,
In my serenade,
You turn into song,
You who saw me singing,
now see me crying,
My disillusionment,

Calles bañadas de luna,
Que fueron la cuna de mi juventud,
Vengo a cantarle a mi amada,
La luna plateada de mi Xelajú,

Streets bathed in moonlight,
That were the cradle of my youth,
I come to sing to my beloved,
The silver moon of my Xelajú,

Luna de Xelajú,
Que supiste alumbrar,
En mis noches de pena,
Por una morena de dulce mirar,
Moon of Xelajú,

You knew to shine,
In my nights of grief,
For a sweet looking dark-skinned girl

Luna de Xelajú,
Me diste inspiración,
La canción que hoy te canto,
Regada con llanto de mi corazón,

Moon of Xelajú,
You gave me inspiration,
The song that I now sing,
Watered with the tears from my heart,

En mi vida no habrá,
Más cariño que tú,
Mi amor,


In my life there will not be,
More love than you,
My love,

Porque no eres ingrata,
Mi luna de plata,
Luna de Xelajú,

Because you were not ungrateful,
My moon of silver,
Moon of Xelajú,

Luna que me alumbró,
En mis noches de amor,
Y hoy consuelas mi pena,
Por una morena que me abandonó...

Moon that shone,
In my nights of love,
Now you console my grief,
For a dark-skinned girl who abandoned me...